Орфоэпические и Орфографические Словари

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Орфоэпические и Орфографические Словари. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Словари».

Орфоэпические и Орфографические Словари.rar
Закачек 3715
Средняя скорость 4230 Kb/s

Орфоэпические и Орфографические Словари

Первым орфографическим словарем был «Справочный указатель», приложенный к «Русскому правописанию» Я. К. Грота и содержащий около 3 тыс. слов (1885).

В 1934 т. был издан «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова (с 1948 г. выходит и под редакцией С. Е. Крючкова), предназначенный для учащихся средней школы (словарь постоянно переиздается).

В настоящее время основным пособием этого типа является академический «Орфографический словарь русского языка» под редакцией С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова, содержащий 106 тыс. слов (1-е издание, под редакцией С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро, вышло в 1956 г. в связи с проведенным в этом году упорядочением русского правописания) Последнее 29-е издание (1991), исправленное и дополненное, подготовлено с использованием электронно-вычислительной техники.

Издавались также специальные орфографические словари: «Употребление буквы ё» К. И. Былинского. С. Е. Крючкова и М. В. Светлаева (1945), «Слитно или раздельно?» Б. 3. Букчиной, Л. П. Калакуцкой и Л. К. Чельцовой (1972 г.; 7-е издание вышло в 1988 г., авторы — Б. З. Букчина и Л. П. Калакуцкая).

Среди первых изданий орфоэпического словаря выделим изданную в 1951 г. брошюру-словарь «В помощь диктору» под редакцией К. И. Былинского. На ее основе создан «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (1960 г.; составители — Ф. Л. Агеенко и М. В. Зарва). Последнее, 6-е издание, содержащее около 75 тыс. слов, вышло в 1985 г. под редакцией Д. Э. Розенталя. В словаре широко представлены, наряду с нарицательными существительными, имена собственные (личные имена и фамилии, географические наименования, названия органов печати, литературных и музыкальных произведений и т. д.).

В 1955 г. был издан словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова, содержащий около 50 тыс. слов, во 2-е издание (1959) было включено около 52 тыс. слов. К словарю приложены подробные «Сведения о произношении и ударении» В 1983 г вышел в свет «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы», авторы С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова, под редакцией Р. И. Аванесова (5-е издание — в 1989 г.) Издание содержит около 65 500 слов. К словарю даны два приложения: «Сведения о произношении и ударении» и «Сведения о грамматических формах». В словаре подробно разработаны системы нормативных указаний, а также введены запретительные пометы. Резниченко Ирина – автор «Словаря ударений русского языка», «Орфоэпического словаря русского языка», «Учебного орфографического словаря русского словаря».

Принцип составления словаря – ориентация на современную литературную норму произнесения или написание. Если существует несколько норм, они указываются отдельно.

Произносительные нормы фиксируются орфоэпическими словарями, в задачу которых входит и отражение норм ударения. При установлении произносительных норм обычно учитывается соотношение фонетических и фонематических вариантов, последние отражаются и в орфографии (ср.: ноль и нуль, валериана и валерьяна и др.). Причины изменения в произношении коренятся в действии внутренних законов языка — закона традиции, закона аналогии и др. Наряду с этим прослеживается и влияние социальных факторов, например, борьба московского и петербургского произношения активизировалась в периоды обострения претензий Москвы и Петербурга (Ленинграда) на статус столичного города.

По мере накопления статистических данных из жизни подобных вариантов возникает потребность признать один из вариантов в подобных парах в качестве единственного, литературного. К равноценным вариантам Орфографический словарь 1974 г. относит многие термины, наименования экзотических реалий и др.: акселерация и акцелерация; каприччио и каприччо; кизиль и кизил; нотабена и нотабене; планшир и планширь; боржом и боржоми; тоннель и туннель; фортепьяно и фортепиано и др. В Русском орфографическом словаре (под ред. В.В. Лопатина, 1999) исчез вариант акцелерация, при варианте кизил дана помета «устар.»; все остальные варианты сохранены. Для заимствованных лексем причиной ликвидации вариантности оказалась фонетическая адаптация, при которой наиболее адаптированный вариант становился победителем. Именно он, как правило, и закрепляется орфографией. (Ауто – авто).

42.Сложные вопросы современной орфоэпии.

Существование разных взглядов на фонему находит своё отражение в процедуре анализа текста на звуковом уровне и в способах его транскрипционного представления. Трудности однозначной фонематической транскрипции в связи с наличием исключений в общих правилах.

В русском литературном языке вариативна сама произносительная норма. Они изменяются довольно быстро, почти за одно поколение носителей языка. Отсюда возникает нужда в иерархическом распределении вариантов произношения в каждой конкретной ситуации. Для этого нужны характеристики распространённости таких вариантов. Для этого создаются орфоэпические словари.

1.Существование различий между московской и петербургской вариантами произносительной нормы, в частности:

а)произношение звукового комплекса на месте буквосочетания ЧН, ЧТ, ЗЖ и ЖЖ (брызжет, визжит, вожжи)

б)произношение слова «дождь» и производных

2.особенности произношения аббревиатур (ФРГ, США)

3.особенности произношения заимствованных слов

-сохранение звонких согласных в конце слова (имидж, паб)

-сохранение о и е (боа, алоэ)

-смягчение твёрдых непарных согласных (пшют, жюот, хуацяо)

-произношение интервокального ярко выраженного Й: майонез, район

4.специфика произношения слов, не укладывающихся в рамки существующих правил: пожалуйста, лёгкий, бухгалтер

5.произношение факультативного γ в сильной позиции (бога)

6.длительность аффрикат на морфемных стыках (отца, купаться, молодчина)

7.ассимиляция согласных по мягкости: из темноты, рассердиться.

8.ассимиляция согласных по месту и способу образованию в ситуации внешнего сандхи. (через шаг, автобус шёл, без желания, открыт с утра)

9.произношение Э в начале слова

10.специфика произношения служебных частей речи, побочное ударение, возможность сохранения безударных о, э, а.

11.специфика произношения ЖД’ (рождения, подожди).

12.специфика произношения сверхчастотных слов в связной спонтанной речи (здравствуйте, сейчас, говорить, только, значит).

Орфоэпические словари содержат слова, которые имеют определенные особенности в своем произношении и ударении, а также в образовании грамматических форм. Задача подобного словаря — дать правильные, рекомендуемые способы произношения и формообразования, указать допускаемые нормой варианты (в том числе и стилистически отмеченные) и запретить наиболее распространенные ошибки.

булочная, — ой [шн и доп. чн\;

понять, пойму, поймёт, прош. понял, поняла, поняло, поняли, прич. действ, прош. понявший, прич. страд, прош. понятый, понят, понята, понято, поняты, деепр. поняв! не рек. [т. е. : не рекомендуется], понята; неправ, поняла; неправ, понявший, поняв; грубо неправ, понял, -а, -о, -и, понятый, понят, -а, -о, -ы;

трактор, -а, мн. трактора, -6в и тракторы, -ов.

В орфографических словарях указывается правильное написание слова и его грамматических форм. Широко известен «Орфографический словарь русского языка», созданный учеными Института русского языка АН СССР и постоянно переиздающийся (последнее, 23-е издание — в 1986 г.). В словаре свыше 100 тысяч слов; это не только общеупотребительная лексика, но и многие специальные термины, написание которых может вызывать затруднения. Включение таких терминов в орфографический словарь вполне оправданно: ведь этим словарем пользуются миллионы людей самых различных профессий и специальностей.

Слово в орфографическом словаре дается в своей исходной форме: существительные — в именительном падеже единственного числа, прилагательные — в форме мужского рода единственного числа, глаголы — в неопределенной форме (как совершенного, так и несовершенного вида). При существительном указано окончание родительного падежа, при глаголе — окончания 1-го и 3-го лица единственного числа. Обычно этих сведений достаточно для того, чтобы понять, как слово пишется не только в исходной форме, но и во всех остальных. Но бывают трудные орфографические случаи,

и тогда словарная статья может быть большей по объему, например:

вырасти, -ту, -тет; прош. -рос, -росла

копьё, -я, мн. копья, копий, копьям

Помимо «Орфографического словаря русского языка», адресованного самым широким кругам читателей, издаются специальные школьные орфографические словари, содержащие сравнительно небольшое число слов, вызывающих трудности при их написании. Так, ежегодно для учащихся младших классов издается «Орфографический словарик» П. А. Трушникова, в котором всего около 1000 слов. Школьникам адресован и «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова и С. Е. Крючкова (40-е изд.— М., 1986).

Орфоэпические словари содержат слова, которые имеют определенные особенности в своем произношении и ударении, а также в образовании грамматических форм. Задача подобного сло­варя — дать правильные, рекомендуемые способы произношения и формообразования, указать допускаемые нормой варианты (в том числе и стилистически отмеченные) и запретить наиболее распро­страненные ошибки. Эта задача реализована, например, в «Орфо­эпическом словаре русского языка» (М., 1983), подготовленном в Институте русского языка АН СССР (авторы: С.Н.Борунова, В.Л.Воронцова, Н.А.Еськова; под ред. проф. А.И.Аванесова). Вот примеры из «Орфоэпического словаря»:

бýлочная, — ой [шн и доп. чн];

понять, поймý, поймёт, прош. пóнял, понялá, пóняло, пóняли, прич. дейст. прош. понявший, прич. страд, прош. пóнятый, пóнят, понятá, пóнято, пóняты, деепр. поняв! не рек. [т. е. : не рекомендуется], пóнята; неправ. пóняла; неправ. пóнявший, пóняв; грубо неправ. понял, -а, -о, -и, понятый, понят, -а, -о, -ы;

трáктор, -а, мн. тракторá, -ов и трáкторы, -ов.

В орфографических словарях указывается правильное написание слова и его грамматических форм. Широко известен «Орфографический словарь русского языка», созданный учеными Института русского языка АН СССР и постоянно переиздающийся (последнее, 23-е издание — в 1986 г.). В словаре свыше 100 тысяч слов; это не только общеупотребительная лексика, но и многие специальные термины, написание которых может вызывать затруд­нения. Включение таких терминов в орфографический словарь вполне оправданно: ведь этим словарем пользуются миллионы лю­дей самых различных профессий и специальностей.

Слово в орфографическом словаре дается в своей исходной форме: существительные — в именительном падеже единственного числа, прилагательные — в форме мужского рода единственного числа, глаголы — в неопределенной форме (как совершенного, так и несовершенного вида). При существительном указано окончание родительного падежа, при глаголе — окончания 1-го и 3-го лица единственного числа. Обычно этих сведений достаточно для того, чтобы понять, как слово пишется не только в исходной форме, но и во всех остальных. Но бывают трудные орфографические случаи, и тогда словарная статья может быть большей по объему, например:

вырасти, -ту, -тет; прош. -рос, -росла

копьё, -я, мн. кóпья, кóпий, кóпьям

Помимо «Орфографического словаря русского языка», адре­сованного самым широким кругам читателей, издаются специаль­ные школьные орфографические словари, содержащие сравнительно небольшое число слов, вызывающих трудности при их написании. Так, ежегодно для учащихся младших классов издается «Орфографический словарик» П.А.Грушникова, в котором всего около 1000 слов. Школьникам адресован и «Орфографический словарь» Д.Н.Ушакова и Крючкова С.Е. (40-е изд.- М., 1986).


Статьи по теме