Реферат для Кандидатского Экзамена по Английскому

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Реферат для Кандидатского Экзамена по Английскому. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Рефераты».

Реферат для Кандидатского Экзамена по Английскому.rar
Закачек 2524
Средняя скорость 4741 Kb/s

Реферат для Кандидатского Экзамена по Английскому

Основным условием допуска к кандидатскому экзамену является собственно реферат, который должен быть выполнен на английском языке на материале письменных переводов научной литературы по теме диссертационного исследования и сопровожден краткой аннотацией на русском, белорусском и иностранном языках, перечнем переведенной литературы и словарем научных терминов по специальности с русскими эквивалентами.

Требования к терминологическому словарю:

1) объем: не менее 300 лексических единиц;

2) словарь включает термины по узкой специальности магистранта (в нем не должно быть общеупотребительных слов и широкоупотребительной лексики по специальности);

3) словарь составляется в компьютерном исполнении в алфавитном порядке;

4) словарь подшивается в общую папку с рефератом.

Реферат представляется за 1 месяц до экзамена сначала для оценки преподавателем, затем – на кафедру заведующему для допуска к экзамену.

1. Структура и содержание реферата

Обзорный реферат (тематический или сводный, далее – реферат) не должен содержать элементов новизны. Автору достаточно грамотно и логично изложить основные идеи по заданной теме, содержащиеся в нескольких источниках, и сгруппировать их по точкам зрения, обосновав, в чём он видит её преимущества. Задача магистранта состоит в том, чтобы с максимальной полнотой использовать рекомендованную литературу, правильно, без искажений смысла понять позицию авторов и верно передать её в своей работе.

Реферат, как правило, состоит из титульного листа, аннотации, оглавления, введения, сгруппированной в разделы и подразделы основной части – глав(-ы), заключения, списка использованных источников, словаря. При необходимости может включать перечень условных сокращений и обозначений, приложения.

Аннотация представляет собой предельно краткое изложение главного содержания первичного документа. Ее назначение в том, чтобы дать возможность специалисту составить мнение о целесообразности более детально ознакомления с данным материалом. Средний объем аннотации – от 3 до 10 предложений (60–100 слов).

Оглавление работы предназначено для облегчения поиска необходимых материалов. Оно включает в себя названия структурных частей реферата с указанием номеров страниц, на которых размещается начало изложения соответствующих частей.

Задача введения заключается в обосновании целесообразности выбора темы, ее актуальность. Одним из аргументов в пользу актуальности является недостаточная изученность исследуемой проблемы. Во введении объемом одна-две страницы, должны быть определены: степень решенности анализируемой проблемы в проведенных ранее научных исследованиях, цель и задачи настоящей работы, доступные источники информации по изучаемой проблеме.

Основная часть реферата посвящается анализу и решению поставленной во введении конкретной цели. Необходимо правильно распределить материал, чтобы структурные элементы основной части и их логическая последовательность полностью раскрывали содержание темы. Основная часть реферата может быть разделена на два и более раздела: в первом из них рекомендуется представить историю возникновения и развития исследуемой проблемы, современное ее понимание; во втором и в последующих — изложить предлагаемое автором решение тех или иных аспектов проблемы. Каждый раздел работы завершается основным логическим заключением. Материал всех разделов должен систематизироваться таким образом, чтобы он не выходил за пределы поставленной во введении задачи.

В заключении объемом одна-две страницы необходимо подвести итог всему исследованию. Оно не должно сводиться к простому повторению изложенного в основной части, должно содержать ответы на поставленные во введении вопросы. В заключении также может содержаться формулировка новых проблем, которые, по мнению автора, должны стать предметом будущих исследований.

Приложения могут содержать листинги программ, таблицы исходных данных, распечатки результатов и т. д. На них должны присутствовать ссылки в тексте работы.

Текст реферата должен отличаться лаконичностью, убедительностью формулировок, отсутствием второстепенной информации. Следует избегать лишних вводных фраз, сложных грамматических конструкций, употребления малораспространённых терминов.

Аспирантура.РФ

Аспирантуры. Обучение в аспирантуре и защита диссертации. Далее—>

Что такое аспирантура

Обучение в аспирантуре. Очная, заочная аспирантуры. Далее—>

Аспирантуры Москвы и России

ВУЗы с аспирантурой. Формы обучения. Платная и бесплатная аспирантура. Далее—>

Написание текста диссертации

Как написать диссертацию. Структура диссертации. Требования к диссертации. Далее—>

для сдачи кандидатского экзамена по английскому языку

Изучение иностранных языков является неотъемлемой составной частью общеобразовательной подготовки ученого. Знание иностранного языка открывает ученому широкий доступ к источникам научной информации, дает ему возможность знакомиться с достижениями мировой науки, быть в курсе технического прогресса, принимать активное участие в различных формах международного научного обмена.

к первому этапу кандидатского экзамена

по английскому языку

Время проведения – первая неделя апреля (ноября).

Представить проработанный дома материал:

1. Текст англоязычного автора (изданный за рубежом) по своей специальности объемом 500 тысяч (500 000) знаков, рабочий словарь. Читать, уметь переводить (устно) любой отрывок текста объемом 1200-1500 знаков (по выбору преподавателя);

2. Письменный перевод любой части (главы) текста — объемом 15 тысяч (15 000) знаков. Перевод должен иметь титульный лист со всеми выходными данными переведенной статьи (см. образец титульного листа ниже);

3. Текст по специальности объемом 100 000 знаков (просмотровое чтение): уметь передать краткое содержание любого отрывка текста объемом 600-800 знаков (по выбору преподавателя) на русском языке;

4. Устный рассказ о своей научной работе на 3-4 минуты (не менее 20 предложений).

ко второму этапу кандидатского экзамена по английскому языку

1. Чтение и письменный перевод со словарем на русский язык оригинального текста по специальности (материал представляется на экзамене). Объем 2000 – 3000 печ. знаков. Время на выполнение работы – 60 минут. Форма проверки – чтение текста вслух, проверка подготовленного письменного перевода, ответы на вопросы по содержанию текста на английском языке.

2. Беглое просмотровое (без словаря) чтение оригинального текста по специальности, который предложит преподаватель. Объем 1200 – 1500 печ. знаков. Время на подготовку 3 – 5 минут. Форма проверки – передача содержания текста на русском языке.

3. Беседа на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).

Зав. кафедрой английского языка

и межкультурной коммуникации,

доцент СОКИРКИНА Л. И.

на вступительном экзамене по английскому языку

а) текст по специальности (книгу, статью или несколько статей) англоязычного автора. Книга должна быть издана за рубежом. Объем текста не менее 150 тысяч (150 000) знаков (пробелы и знаки препинания не считаются). Текст прочитать и перевести дома, письменный перевод текста не требуется. При переводе текста составить рабочий словарь, который принести на экзамен;

б) газету на английском языке, например “Moscow News” или ее ксерокопию. Объем – 50 тысяч (50 000) знаков. Газету прочитать и перевести, письменный перевод не требуется. На экзамене пересказ любого отрывка (из 50 000 зн.) на английском языке;

в) устный рассказ на английском языке о своей специальности, будущей научной работе, научных интересах и т.д.

Объем – устно на 3-4 минуты (не менее 20 предложений).

Требования на экзамене:

а) письменный перевод части текста (подготовленного дома – см. пункт 1.а) по выбору преподавателя. Объем – 1800 тысячи (1800) знаков. При переводе можно пользоваться словарем;

б) передача на английском языке содержания статьи общественно-политического и социального характера. Объем выбранной преподавателем статьи – 1200-1500 знаков;

в) рассказ и беседа по специальности.

Зав. кафедрой английского языка

и межкультурной коммуникации

доцент — СОКИРКИНА Л.И.

Федеральное агентство по образованию РФ

Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского

Кафедра английского языка

Перевод 15.000 печатных знаков отрывка :

Выходные данные источника: название статьи (журнала, книги), автор(ы), издательство, год выпуска, Интернет-адрес (если материал из Интернета)


Статьи по теме